Magyaridióta

Ha az idiotizmusból energiát lehetne nyerni, nagyhatalom lennénk.

Te mondád

Csokoládés egér

2010.10.27. 00:25 idelle

Igazán felemelő, hogy egyre több borvacsorát, tematikus gasztronómiai alkalmat látogathat (vehet) meg az ember (már aki tényleg jobban jár az új adórendszerrel), de  azért a szervezőknek nem ártana odafigyelniük édes anyanyelvünkre, vagy ha a kép küldőjét, Peredhilt óhajtanám promotálni, azt is írhatnám, hogy azért sem árt lektort alkalmazni - bármilyen drága is (nem az, de mindegy) - hogy elkerüljük a legostobább, nyelvi indíttatású leégést.

Vagyis, a carpacio az carpaccio (a libamell carpacio leginkább libamell-carpaccio), a macesz gomboccal az maceszgombóccal, az újzélandi az új-zélandi, a baconba talán baconbe, a szüz az szűz és a címadó mouse az természetesen mousse. Más bajom nincs.

Ha valakinek van, az kommenteljen.

5 komment

Címkék: seggfejmagyar slendrián markecing nyelvelakuvaszis

A bejegyzés trackback címe:

https://magyaridiot.blog.hu/api/trackback/id/tr752401988

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Humperdickk · http://kikellennekjonni.blog.hu/ 2010.10.27. 13:01:03

OK, kommentelek (Te akartad!):

- kerti zöldek után nem kell vessző;
- nem tom, mijaza a csatni, de a körtecsatni egy szó, az kurvaélet;
- még helyesebben: keserűcsoki-mousse;
- és a libaerőlevest egybeírnám (mint a tyúkhúslevest), de véleményes.

Egy lektor (korrektor) 10 fillért keres karakterenként (szóköz nem számít bele!), vagy 4-5 ezer pénztet ívenként (az kábé ugyanannyi). A fenti kis szösszenetet egy sörért megcsinálnám...

starace 2010.10.27. 19:28:57

Csatni = chutney (indiai savanykás-édes mártás)

Szóval: ha mousse, akkor chutney
ha csatni, akkor mussz

nagypapi · http://kozosgomba.blogspot.hu/ 2010.10.28. 07:00:19

Ha már nem a klasszikus étlapi kiírást alkalmazzuk (...módra), akkor a Colbert szűznél is rezeg a léc.
Mousse-ra pedig van szép magyar szavunk: hab.

Humperdickk · http://kikellennekjonni.blog.hu/ 2010.10.28. 08:52:56

@starace: a "chutney" gondolom az indiai étel angol helyesírása, nekünk nem muszáj követni. (Kijev, nem Kiev, Nagaszaki, nem Nagasaki stb.)

devadel 2010.11.17. 17:54:40

nem értek egyet a lektor kérdéssel. ha ez a szöveg eredeti formában így elém kerül, rögtön látom a rendezvény várható színvonalát, és nem fizetek ki rá egy kalap pénzt.

ha viszont lektorálod nekik egy sörért, akkor át vagyok vágva, és ott jövök rá, hogy mit vettem.

mindenki írjon csak úgy, ahogy tud. nagyon fontos tájékozódási pont a többieknek.
süti beállítások módosítása